Banglasahitta

Welcome to Banglasahitta

One Step to the Heart

Banglasahitta

Welcome to Banglasahitta

One Step to the Heart

‘সোনার তরী’র যুগে মানবজীবনের সান্নিধ্যে এসে রবীন্দ্রনাথ যে মানবতাবোধে উদ্বুদ্ধ হয়েছিলেন তার পরিচয় কীভাবে ‘বৈষ্ণবকবিতা’য় পাওয়া যায়

‘সোনার তরী’ কাব্যের কবিতাগুলি রচনার সময় রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর পল্লীজীবনের কাছাকাছি অবস্থান করছিলেন। তিনি পদ্মানদীর জলরাশিতে দিনের পর দিন ভাসতে ভাসতে প্রকৃতির মনোরম দৃশ্যের মধ্যে প্রবাহিত হতেন। পদ্মার তটভূমিতে গ্রীষ্মের সবুজের সমারোহ এবং সাধারণ গ্রামের মানুষের জীবনযাত্রার প্রবাহ তাঁকে পার্থিব জীবনের প্রতি এক অন্তহীন আকর্ষণ জাগিয়ে তুলেছিল। কবি সেই জীবন ও প্রকৃতির অদৃশ্য রহস্যকে বোঝার চেষ্টা করেছেন।

রবীন্দ্র-সমালোচকরা একমত যে পদ্মাতীরের পল্লীপ্রকৃতি ও পল্লীজীবনের গভীর যোগাযোগের ফলে তিনি মর্ত্য-পৃথিবী এবং মানবজীবনের প্রতি এক তীব্র আকর্ষণ ও গভীর প্রেম অনুভব করেছেন। এই প্রেমের বহিঃপ্রকাশ ‘সোনার তরী’ কাব্যের বিভিন্ন কবিতায় ধরা পড়েছে। বিশেষ করে ‘দরিদ্রা’, ‘যেতে নাহি দিব’, ‘সমুদ্রের প্রতি’, ‘বসুন্ধরা’ প্রভৃতি কবিতায় তাঁর মর্ত্যপ্রেম ও মানবপ্রীতির অনুভূতি সুস্পষ্ট।

‘বৈষ্ণবকবিতা’ নামক কবিতায়ও তাঁর মানবপ্রেম ও মর্ত্যপ্রেমের মূল ধারণাটি প্রবাহিত হয়েছে, যা ‘সোনার তরী’ কাব্যের প্রধান উপলব্ধি হিসেবে উজ্জ্বল হয়ে উঠেছে। বৈষ্ণব পদাবলীতে বৈষ্ণব তত্ত্বের চিত্রায়ণ ঘটেছে, যেখানে পরমাত্মা এবং জীবাত্মার চিরন্তন লীলাই মূল বিষয়। এই কারণেই বৈষ্ণব তত্ত্বজ্ঞরা ঘোষণা করেছিলেন যে, বৈষ্ণব পদাবলীর রস-সম্ভোগ অনভিজ্ঞদের জন্য নিষিদ্ধ। কিন্তু রবীন্দ্রনাথ মনে করেন, বৈষ্ণব কবিতা পাঠক বা শ্রোতাকে মুগ্ধ করে, কারণ এখানে দেবতার প্রেমের লীলার বিবরণ নয়, বরং মানবীয় প্রেমই দেব-দেবীর প্রেমের আচ্ছাদনে আবৃত হয়ে পরিবেশিত হয়েছে।

রবীন্দ্রনাথের মতে, যে আনন্দ সারা জগতের মূল, সেটি মানবীয় প্রেমের মাধ্যমে ক্ষণিক ও আংশিক উপলব্ধি হয়। বাস্তব প্রেমের মধ্যেই দেবত্ব নিহিত রয়েছে। কবির এই উপলব্ধি ‘বৈষ্ণব কবিতা’য় প্রকাশিত হয়েছে। তাই তিনি বৈষ্ণব কবিকে প্রশ্ন করেন:

“সত্য করে কহো মোরে হে বৈষ্ণবকবি,
কোথা তুমি পেয়েছিলে এই প্রেমচ্ছবি,
কোথা তুমি পেয়েছিলে এই প্রেমগান
বিরহ-তাপিত।”

এই প্রশ্নের মাধ্যমে তিনি ইঙ্গিত দেন যে, এই মৃন্ময় ধরিত্রীর কোনো প্রেমিকা মানবীর প্রেমই বৈষ্ণব কবির আদর্শ। শ্রীরাধিকার প্রেমের মহিমা বর্ণনার গভীরতা বৃদ্ধি করে। বৈষ্ণব কবি এই প্রশ্নের মাধ্যমে আমাদের বুঝিয়ে দিয়েছেন, যে প্রেমের চিত্র রাধাকৃষ্ণের প্রেমের বর্ণনায় ফুটে ওঠে, আসলে তা পার্থিব জীবনে নরনারীর প্রেমলীলা থেকেই সংগৃহীত।

‘বৈষ্ণবকবিতা’ কবিতায় রবীন্দ্রনাথের এই উপলব্ধি প্রকাশ পেয়েছে যে, ব্যক্তিজীবনের প্রেমের অভিজ্ঞতাই বৈষ্ণব কবিদের রাধাকৃষ্ণের প্রেমলীলা বর্ণনায় উদ্বুদ্ধ করেছে। তাঁরা লৌকিক প্রেমকেই লোকাতীত প্রেমে পরিণত করেছেন। বাস্তব জীবনের সকল মানবীয় সম্পর্কের মধ্যে যে প্রীতি ও ভালোবাসা প্রকাশিত হয়, তাকেই বৈষ্ণবরা ঈশ্বরপ্রেমে রূপান্তরিত করেছেন। দেবতা তাঁদের কাছে প্রিয়জনের সম্পর্কের মধ্যে অনুভূত হয়েছে, আর প্রিয়জনও উত্তীর্ণ হয়ে গেছে দেবত্বে:

“দেবতারে যাহা দিতে পারি, দিই তাই
প্রিয়জনে–প্রিয়জনে যাহা দিতে পাই
তাই দিই দেবতারে; আর পাব কোথা!
দেবতারে প্রিয় করি, প্রিয়েরে দেবতা।”

আর্টিকেল’টি ভালো লাগলে আপনার ফেইসবুক টাইমলাইনে শেয়ার দিয়ে দিন অথবা পোস্ট করে রাখুন। তাতে আপনি যেকোনো সময় আর্টিকেলটি খুঁজে পাবেন এবং আপনার বন্ধুদের সাথে শেয়ার করবেন, তাতে আপনার বন্ধুরাও আর্টিকেলটি পড়ে উপকৃত হবে।

গৌরব রায়

বাংলা বিভাগ, শাহজালাল বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি বিশ্ববিদ্যালয়, সিলেট, বাংলাদেশ।

লেখকের সাথে যোগাযোগ করতে: ক্লিক করুন

6.7k

SHARES

Related articles

মেঘনাদবধ কাব্য ষষ্ঠ সর্গ ব্যাখ্যা

মেঘনাদবধ কাব্য ষষ্ঠ সর্গ ব্যাখ্যা

ষষ্ঠ সর্গের মূল ঘটনা লক্ষ্মণ কর্তৃক মেঘনাদবধ। দৈবাস্ত্র লাভ করবার পর লক্ষ্মণ রামচন্দ্রের কাছে সেটি কীভাবে পেলেন তা বর্ণনা করে। তিনি জানান লঙ্কার অধিষ্ঠাত্রী দেবী

Read More

ইন্দ্রানী সুত কে?

ইন্দ্রাণী শব্দের অর্থ ইন্দ্রের স্ত্রী। সুত অর্থ পুত্র। ইন্দ্রানী সুত হল ইন্দ্রের পুত্র।

Read More
অস্তিত্ববাদ, অস্তিত্ববাদের সংজ্ঞার্থ : অস্তিত্ববাদের পটভূমি, অস্তিত্ববাদের বৈশিষ্ট্য গুলো লিখ?

অস্তিত্ববাদ, অস্তিত্ববাদের সংজ্ঞার্থ : অস্তিত্ববাদের পটভূমি, অস্তিত্ববাদের বৈশিষ্ট্য গুলো লিখ?

অস্তিত্ববাদ একটি দর্শন। দার্শনিক চিন্তার শুরু থেকেই বাস্তববাদ, ভাববাদ, জড়বাদ, যান্ত্রিকবাদ প্রভৃতি দার্শনিক মতবাদগুলো মানুষের অস্তিত্ব সম্পর্কীয় বাস্তব সমস্যার পরিবর্তে বস্তু, ঈশ্বর, তত্ত্ব বা কোন

Read More
ট্রাজেডি হিসেবে সফোক্লিসের 'ইডিপাস' নাটকের সার্থকতা বিচার! ইডিপাস নাটকের শিল্পমূল্য বিচার! ইডিপাস নাটকের গঠন কৌশল

ট্রাজেডি হিসেবে সফোক্লিসের ‘ইডিপাস’ নাটকের সার্থকতা বিচার! ইডিপাস নাটকের শিল্পমূল্য বিচার! ইডিপাস নাটকের গঠন কৌশল

গ্রিক ট্রাজেডি নাটক ‘ইডিপাস’ বাংলায় অনুবাদ করেন সৈয়দ আলী আহসান। গ্রিক ট্রাজেডি যে এতটা নির্মম এবং করুণরসাত্মক হয় তাঁর বাস্তব উদাহরণ ‘ইডিপাস’ নাটকটি। রক্তের সম্পর্কের

Read More
Gourab Roy

Gourab Roy

I completed my Honors Degree in Bangla from Shahjalal University of Science & Technology in 2022. Now, I work across multiple genres, combining creativity with an entrepreneurial vision.

বিশ্বসেরা ২০ টি বই রিভিউ

The content is copyright protected.